• 申請外勞、申請看護、申請女傭找萬有,我們提供萬有的服務,萬有的優質人力服務!
  • 免費諮詢專線:0800-084-568
  • (07)384-5692
  • wanyow168@gmail.com

最新消息

照顧工作小訣竅【留意長輩飲水習慣】-多國語言版

22

12月

防治宣導

照顧工作小訣竅【留意長輩飲水習慣】-多國語言版

▎照顧工作小訣竅-引導長輩充足飲水 長輩由於生理機能的退化,對於口渴的反應變得遲鈍,若長期飲水不足,會容易陷入慢性脫水的狀態。 長輩不愛喝水原因 •覺得水沒有味道 •怕嗆到,因此害怕喝水 •擔心頻尿、常跑廁所不方便 家庭看護可以詢問並配合長輩喜好,調整給水的口感、容器及頻率,鼓勵並陪伴長輩飲水,才能讓長輩獲得足夠的水分唷   英文版 ▎Care work secrets-make sure seniors drink enough fluids As many seniors suffer from degenerative ailments, they often have a delayed reaction to being thirsty. Moreover, drinking insufficient fluids for an extended period of time can easily cause a state of chronic dehydration. Reasons seniors might prefer not to drink fluids •They may think water is tasteless •Be worried about choking and therefore scared to drink •Concerned about needing to urinate often and the inconvenience of having to go to the bathroom each time Live-in care workers can ask care recipients what they prefer and cooperate by adjusting the type of fluids provided, the container in which drinks are served and frequency, encouraging seniors to drink and sit with them, as only then are they certain to drink enough.   印尼文版 ▎Tips Kerja Perawatan-Membimbing Lansia Memenuhi Kebutuhan Minum Sehubungan dengan fungsi organ tubuh lansia yang menurun, sehingga reaksi terhadap rasa haus menjadi lamban. Apabila kebutuhan air tidak mencukupi dalam jangka waktu panjang, maka dapat mudah terjerumus dalam keadaan dehidrasi kronis.  Alasan Lansia Tidak Suka Minum Air •Merasa air tidak ada rasanya •Takut tersedak, oleh karena itu takut minum air •Khawatir jadi sering buang air kecil, tidak nyaman kalau sering ke kamar kecil  Perawat rumah tangga dapat menanyakan dan menyesuaikan dengan kegemaran dari lansia untuk mengatur rasa air, wadah dan frekwensi pemberian air, serta menganjurkan dan mendampingi lansia minum air, dengan demikian barulah lansia dapat memenuhi kebutuhan air.   越南文版 ▎Lời khuyên dành cho chăm sóc viên-Hướng dẫn người già uống đủ nước Do chức năng sinh lý suy giảm, phản ứng khát nước của người cao tuổi trở nên chậm hơn, nếu lâu ngày không uống đủ nước sẽ dễ rơi vào tình trạng mất nước mãn tính. Lý do người cao tuổi không thích uống nước •Cảm thấy nước không có mùi vị. •Sợ nghẹn nên không muốn uống nước. •Lo lắng phải đi tiểu thường xuyên, phải đi phòng vệ sinh nhiều lần rất bất tiện. Khán hộ công gia đình có thể hỏi và phối hợp với sở thích của người cao tuổi, điều chỉnh mùi vị, bình chứa và tần suất cho uống nước, khuyến khích và cùng người cao tuổi uống nước để người cao tuổi uống đủ lượng nước.   泰文版 ▎เคล็ดลับวิธีการดูแลผู้สูงอาย-แนะผู้สูงอายุดื่มน้ำให้เพียงพอ เนื่องจากผู้สูงอายุมีสภาพร่างกายที่เสื่อมถอย ทำให้การตอบสนองต่ออาการกระหายน้ำล่าช้า หากดื่มน้ำไม่เพียงพอจะเสี่ยงต่อการเกิดภาวะขาดน้ำเรื้อรังได้ง่าย สาเหตุที่ผู้สูงอายุไม่ชอบดื่มน้ำ •รู้สึกว่าน้ำไม่มีรสชาติ •กลัวสำลักน้ำ จึงกลัวการดื่มน้ำ •กลัวปัสสาวะบ่อย  เข้าห้องน้ำบ่อยไม่สะดวก ผู้อนุบาลในครัวเรือนสามารถสอบถาม ปรับรสชาติของน้ำ ภาชนะและความถี่ในการดื่มน้ำตามความชอบของผู้สูงอายุ พร้อมกับชักชวน เอาใจใส่การดื่มน้ำของผู้สูงอายุ     

中文學習影片宣傳圖卡-(越南/泰國/菲律賓)

20

12月

活動與講座

中文學習影片宣傳圖卡-(越南/泰國/菲律賓)

▎(越南/泰國/菲律賓)移工中文教學課程上線囉~ 勞動部勞動力發展署為幫助來自(越南/泰國/菲律賓)的移工輕鬆學習中文,製作中文教學影片,將自2023/12/11起推出主題課程 中文主題課程時間 12/11 【10句中文基本問候】 12/18 【中文聲調】 快來關注「1955hotline移工專線」 https://www.facebook.com/1955foreignworkershotline/ 點此處可進入官方粉絲團   越南文版 ▎Ra mắt các khóa học tiếng Trung cho người lao động Việt Nam Để giúp lao động Việt Nam học tiếng Trung dễ dàng, Sở Phát triển Nhân lực lao động của Bộ Lao động đã sản xuất video giảng dạy tiếng Trung và triển khai các khóa học theo chủ đề bắt đầu từ ngày 11/12/2023 Thời gian học tiếng Trung theo chủ đề 11/12 【10 câu chào hỏi cơ bản trong tiếng Trung】 18/12 【Thanh điệu tiếng Trung】 Hãy bấm theo dõi “đường dây nóng dành cho lao động nhập cư 1955”  https://www.facebook.com/1955foreignworkershotline/ Nhấn vào đây để vào trang Fanpage chính thức   泰文版 ▎คอร์สภาษาจีนออนไลน์สำหรับแรงงานไทย เปิดสอนแล้ว~ กรมพัฒนากำลังแรงงาน กระทรวงแรงงานไต้หวัน จัดทำคลิปสอนภาษาจีนเพื่อช่วยให้แรงงานไทยได้เรียนภาษาจีนอย่างสะดวกสบาย เปิดสอนตั้งแต่วันที่ 11 ธันวาคม 2566 เป็นต้นไป ตารางเวลาเรียนภาษาจีน 11 ธ.ค 【10 คำศัพท์ทักทายภาษาจีน】 18 ธ.ค. 【วรรณยุกต์ภาษาจีน】 รีบติดตามเพจเฟซบุ๊ก “1955 hotline สายด่วนแรงงานต่างชาติ ” https://www.facebook.com/1955foreignworkershotline/ คลิกเพื่อเข้าไปดูข้อมูลได้   菲律賓文版 ▎Online na ang mga Kurso para sa Pagtuturo ng Mandarin para sa mga Migranteng Manggagawa~ Upang matulungang matuto ang mga migranteng manggagawa mula sa Pilipinas na madaling matuto ng Mandarin, ang Workforce Development Agency ng Ministry of Labor ay gumawa ng mga video na nagtuturo ng Mandarin at maglulunsad mula 2023/12/11 ng mga kursong may karagdagang tema. Panahon ng mga Kursong Mandarin 12/11 【10 Pangunahing Pagbati sa Mandarin】 12/18 【Mga Intonasyon sa Mandarin】 I-follow agad ang “1955 Hotline para sa mga Migranteng Manggagawa” https://www.facebook.com/1955foreignworkershotline/ Pindutin ito upang pumasok sa opisyal na fan group.

您的需求 ! 我們贊助您

20

12月

活動與講座

您的需求 ! 我們贊助您

▼您的需求 ! 我們贊助▼ 您有帆布製作需求嗎! 我們贊助您! 全新廣告計畫,想要與您攜手合作   我們贈送您帆布製作補助!您的車體帆布或攤位由我們精心設計! 【我們提供】 ◆ 專業帆布製作 ◆ 各式攤位或車體帆布視覺印刷 ◆ 各式車型皆適用 ◆ 徵求全台各地,尤其歡迎高雄地區的業主參與! 快來私訊我們,把握這個獨特機會,了解更多詳情

(新案例宣導)毒品防制-多國語言版

18

12月

防治宣導

(新案例宣導)毒品防制-多國語言版

▎毒品防制 小心!違反毒品危防制條例,影響在臺工作權益! 案例 阿明來臺工作,在一次警察攔檢盤查時,發現非法持有毒品,在警察詢問下,阿明坦承是透過朋友介紹,向同鄉以新臺幣1,000元購得安非他命。 解析 •阿明非法持有毒品,觸犯毒品危害防制條例,且阿明知道毒品為違禁物品,為供個人施用,仍購買毒品。經法院判處拘役30日或易科罰金,毒品也沒收銷毀。 •移工在臺工作,如購買或吸食毒品,經法院判決有罪或裁定勒戒,觸犯毒品危害防制條例,勞動部將廢止聘僱許可,並限令其返國,影響在臺工作權益。   英文版 ▎Drug control Beware! Violations of the Narcotics Hazard Prevention Act can impact your right to work in Taiwan. Case A-Ming came to Taiwan to work, but one day the police pulled him over and found illegal narcotics on his person. Questioned by the police A-Ming admitted that he bought NT$1,000 worth of amphetamine from a fellow countryman introduced to him by a friend. Analysis •As A-Ming was found in possession of illegal narcotics he is in violation of the Narcotics Hazard Prevention Act. In addition, he was clearly aware such narcotics are illegal and despite claiming they were for personal use still made the purchase. He was sentenced to 30 days detention or a fine and the drugs were confiscated and destroyed. •If a court finds a foreign worker employed in Taiwan guilty of purchasing or using illegal narcotics or sends him/her to rehab, that constitutes a violation of the Narcotics Hazard Prevention Act. As a result, the Ministry of Labor will revoke their employment permit and order them to leave the country within a fixed period of time, thereby impacting the right to work in Taiwan.   印尼文版 ▎Pencegahan Narkoba Hati-hati! Pelanggaran terhadap Peraturan Pencegahan Narkoba bisa memengaruhi hak bekerja di Taiwan! Contoh Kasus Aming yang bekerja di Taiwan, ditemukan memiliki narkoba secara ilegal saat polisi melakukan pemeriksaan. Saat diinterogasi oleh polisi, Aming mengakui bahwa ia melalui perkenalan dengan seorang teman sekampung halaman membeli amfetamin seharga NT$1.000 Penjelasan •Aming memiliki narkoba secara ilegal, telah melanggar Peraturan Pencegahan Bahaya Narkoba. Aming menyadari bahwa narkoba adalah barang terlarang, tetapi tetap membelinya untuk penggunaan pribadi. Melalui keputusan pengadilan, dia dijatuhi hukuman kurungan selama 30 hari atau dikenakan hukuman denda, narkoba tersebut juga disita dan dimusnahkan. •Bagi pekerja migran yang bekerja di Taiwan, jika membeli atau mengonsumsi narkoba, dan melalui keputusan pengadilan dinyatakan bersalah atau diwajibkan menjalani rehabilitasi, karena melanggar Peraturan Pencegahan Bahaya Narkoba, maka Kementerian Ketenagakerjaan akan mencabut izin perekrutan dan memerintahkan untuk kembali ke negara asalnya, yang mana ini akan berdampak pada hak bekerja di Taiwan.   越南文版 ▎PHÒNG CHỐNG MA TÚY Hãy cẩn thận! Vi phạm quy định phòng, chống ma túy sẽ ảnh hưởng đến quyền làm việc của bạn tại Đài Loan! Trường hợp Minh đến Đài Loan làm việc, khi bị cảnh sát chặn lại để kiểm tra thì phát hiện anh ta tàng trữ trái phép chất ma túy. Khi bị cảnh sát thẩm vấn, Minh thừa nhận mình được một người bạn giới thiệu mua Amphetamine từ một người đồng hương với giá 1.000 Đài tệ. Phân tích •Minh tàng trữ trái phép chất ma túy, vi phạm quy định về phòng chống tác hại của ma túy, hơn nữa, Minh biết ma túy là mặt hàng bị cấm mà vẫn mua để sử dụng. Tòa án tuyên phạt 30 ngày giam giữ hoặc phạt tiền, số ma túy này cũng bị tịch thu và tiêu hủy. •Nếu lao động nhập cư làm việc tại Đài Loan mua hoặc sử dụng ma túy và bị tòa án kết tội hoặc ra lệnh cai nghiện, vi phạm quy định phòng chống tác hại của ma túy, Bộ Lao động sẽ thu hồi giấy phép lao động và yêu cầu trục xuất, điều này sẽ ảnh hưởng đến quyền làm việc tại Đài Loan. 菲律賓文版 ▎Prebensyon sa Droga Mag-ingat! Ang paglabag sa mga regulasyon laban sa droga ay makakaapekto sa inyong mga karapatang magtrabaho sa Taiwan! Halimbawa Si Ah Ming ay dumating sa Taiwan upang magtrabaho. Sa isang inspeksyon ng mga pulis, nahuli siyang nagtataglay ng mga iligal na droga. Matapos interogahin ng mga pulis, umamin si Ah Ming na nakabili siya ng amphetamine mula sa isang kababayan sa halagang NT$1,000 sa tulong ng kanyang kaibigan. Resolusyon •Si Ah Ming ay nagtataglay ng mga iligal na droga at lumabag sa mga regulasyon laban sa mga iligal na droga. Maliban dito, alam ni Ah Ming na ang mga drogang ito ay pinagbabawal ngunit bumili parin para sa kanyang personal na paggamit. Sinentensyahan siya ng korte ng pagkakabilanggo ng 30 araw o ng multa. Ang mga droga ay kinumpiska at sinira. •Kung ang isang migranteng manggagawa na nagtatrabaho sa Taiwan ay bumili o gumamit ng iligal na droga at nasintensyahan ng hukumang nagkasala o inutusang magparehabilita ay tinuturing na lumabag sa mga regulasyon laban sa iligal na droga. Babawiin ng Ministry of Labor ang kanyang employment permit at uutusan siyang bumalik sa kanyang sariling bansa at maaapektuhan ang kanyang karapatang magtrabaho sa Taiwan.  

移工在臺工作有哪些固定支出呢?【移工成本支出】-多國語言版

14

12月

法令政策

移工在臺工作有哪些固定支出呢?【移工成本支出】-多國語言版

▎移工在臺工作有哪些固定支出呢? 每月固定支出 •勞保費-勞工負擔總額20%費用 ※家庭看護工及家庭幫傭非強制投保對象,若沒有加保勞保則不須負擔此款項,另家庭看護工為職災保險強制納保對象,職災保險保費由雇主全額支付。 •健保費-勞工負擔總額30%費用 •仲介服務費-依移工當次入國後在臺累計工作期間,第1年、第2年、第3年以後,每月分別不得超過新臺幣1,800元、1,700元、1,500元。 其他支出費用 •體檢費-依醫療院所收費規定 •居留證規費-新臺幣1,000元/年 若國內仲介向移工收取「仲介費」、「買工費」等費用均屬違法;若您有遭遇雇主或仲介違規收取費用的問題,請撥打1955專線申訴   英文版 ▎What fixed payments are foreign workers required to pay in Taiwan? Fixed monthly payments •Labor insurance-Workers cover 20% of total cost ※Live in care workers and home help are not mandatory targets of labor insurance and if they do not have labor insurance are not required to make this payment. However, live-in home help are required to have occupational injury insurance which must be paid in full by the employer. •Health insurance-Workers cover 30% of total cost •Labor brokerage service fee-When a foreign worker arrives in Taiwan and works for an accumulated period of 1 year, 2 years, 3 years, he or she is required to pay a maximum monthly labor brokerage service fee of NT$1,800, NT$1,700, NT$1,500, respectively. Other payments •Health check-up fee-Determined by hospital fee charging regulations •Alien residents permit fee-NT$1,000 per year It is illegal for a labor brokerage in Taiwan to charge foreign workers a “brokerage fee” or “work/employer transfer fee”; If you encounter an employer or labor broker who illegally charges such fees file a complaint with the 1955 hotline   印尼文版 ▎Apa Saja Pengeluaran Rutin yang Harus Dibayar oleh Pekerja Migran Saat Bekerja di Taiwan? Pengeluaran Rutin Setiap Bulan •Biaya Asuransi Tenaga Kerja-Pekerja Menanggung 20% dari Total Biaya. ※Perawat rumah tangga dan Penata Laksana Rumah Tangga (PLRT) tidak diwajibkan mengajukan asuransi tenaga kerja. Jika tidak terdaftar dalam asuransi tenaga kerja, maka mereka tidak perlu menanggung biaya ini. Selain itu, perawat rumah tangga wajib terdaftar dalam asuransi kecelakaan kerja, dengan premi asuransi sepenuhnya dibayar oleh pihak pemberi kerja. •Biaya Asuransi Kesehatan-Pekerja menanggung 30% dari total biaya. •Biaya Layanan Agensi-Berdasarkan masa kerja kumulatif pekerja migran yang dihitung setelah kedatangan ke Taiwan, dengan batas maksimal per bulan sebesar NT$ 1.800 pada tahun pertama, NT$ 1.700 pada tahun kedua, serta NT$ 1.500 setelah tahun ketiga dan seterusnya. Pengeluaran Lainnya •Biaya Pemeriksaan Kesehatan-Sesuai dengan tarif yang ditetapkan oleh institusi medis. •Biaya ARC-NT$ 1.000 / tahun Jika agensi Taiwan memungut “biaya agensi” atau "biaya pembelian job" dari pekerja migran, maka itu akan dianggap sebagai pemungutan ilegal. Jika Anda mengalami masalah terkait pemungutan biaya ilegal oleh pemberi kerja atau agensi, silakan menghubungi saluran khusus 1955 untuk pengaduan.   越南文版 ▎Lao động nước ngoài làm việc tại Đài Loan cần phải đóng các khoản chi phí cố định nào? Chi phí cố định hàng tháng •Phí bảo hiểm lao động-Người lao động chịu 20% tổng chi phí ※Khán hộ công gia đình và người giúp việc gia đình không thuộc đối tượng bắt buộc tham gia bảo hiểm. Nếu không có tham gia bảo hiểm lao động thì không cần phải đóng số tiền này. Ngoài ra, khán hộ công gia đình bắt buộc phải tham gia bảo hiểm tai nạn nghề nghiệp, tuy nhiên toàn bộ chi này sẽ do người sử dụng lao động chi trả. •Phí bảo hiểm y tế-Người lao động chịu 30% tổng chi phí •Phí dịch vụ môi giới-Dựa trên thời gian làm việc tích lũy tại Đài Loan sau khi người lao động nhập cảnh Đài Loan, năm thứ nhất, năm thứ hai và năm thứ 3 trở đi, phí dịch vụ hàng tháng không được vượt quá 1.800 Đài tệ, 1.700 Đài tệ và 1.500 Đài tệ. Các chi phí khác •Phí khám sức khỏe-Theo quy định thu phí của cơ sở y tế •Phí làm thẻ cư trú-1.000 Đài tệ/năm Nếu công ty môi giới Đài Loan thu “phí môi giới”, “phí mua việc làm” và các chi phí khác với người lao động nhập cư là trái pháp luật. Nếu bạn bị người sử dụng lao động hoặc môi giới thu phí vi phạm quy định, hãy gọi đến đường dây nóng 1955 để khiếu nại.    

聘僱外國人之全民健康保險投保規定 中/英文 版本

5

12月

防治宣導

聘僱外國人之全民健康保險投保規定 中/英文 版本

全民健康保險,不管是本國籍或在臺灣的外國人,凡符合 參加健保資格者,皆須加入全民健保。