• 申請外勞、申請看護、申請女傭找萬有,我們提供萬有的服務,萬有的優質人力服務!
  • 免費諮詢專線:0800-084-568
  • (07)384-5692
  • wanyow168@gmail.com

最新消息

阻斷麻疹傳染風險,靠你我提高警覺【麻疹疫情預防宣導】-多國語言版

24

6月

防治宣導

阻斷麻疹傳染風險,靠你我提高警覺【麻疹疫情預防宣導】-多國語言版

▍阻斷麻疹傳染風險,靠你我提高警覺 全球麻疹疫情延燒,臺灣也出現感染案例 由於麻疹初期症狀類似感冒,容易遭到忽視 一旦出現以下症狀,請您配戴口罩並儘速就醫 麻疹主要症狀 •發燒 •鼻炎 •紅疹 •結膜炎 •咳嗽   英文版 ▍Blocking the transmission risk of measles Requires public vigilance Measles is spreading around the world and there have been cases in Taiwan. Because the initial symptoms of measles are similar to those of the common cold they are easily overlooked. If you experience any of the following symptoms wear a facemask and seek immediate medical treatment Key measles symptoms •Fever •Rhinitis •Rash •Conjunctivitis •Cough   印尼文版 ▍Pencegahan Risiko Terinfeksi Campak Bergantung pada kewaspadaan kita Penyakit campak global menyebar luas, juga muncul kasus terinfeksi di Taiwan Berhubung gejala awal campak serupa dengan gejala flu, sehingga gejalanya mudah terabaikan. Apabila timbul gejala-gejalan berikut ini, harap Anda memakai masker dan memeriksakan diri ke dokter secepat mungkin.  Gejala utama campak •Demam panas •Rhinitis  •Ruam •Konjungtivitis •Batuk   越南文版 ▍Ngăn chặn nguy cơ lây nhiễm bệnh sởi Nhờ vào sự cảnh giác của chúng ta Sởi đang lây lan trên toàn cầu, ca nhiễm cũng đã xuất hiện tại Đài Loan Các triệu chứng của bệnh sởi •Sốt •Viêm mũi •Phát ban đỏ •Viêm kết mạc •Ho   泰文版 ▍สกัดกั้นการแพร่ระบาดของโรคหัด ทุกคนต้องร่วมกันเพิ่มความระมัดระวัง การแพร่ระบาดของโรคหัดกำลังลุกลามทั่วโลก  ไต้หวันก็เริ่มพบผู้ติดเชื้อเช่นกัน  เนื่องจากอาการในระยะแรกคล้ายกับโรคหวัด ทำให้มักถูกละเลยได้โดยง่ายหากพบอาการดังต่อไปนี้ กรุณาสวมหน้ากากอนามัยและรีบไปพบแพทย์ทันที อาการสำคัญของโรคหัด •มีไข้ •จมูกอักเสบ •ผื่นแดง •ตาแดง •ไอ  

雇主安排移工於工作時間內至指定醫院辦理健康檢查仍應給薪【健康檢查仍應給薪】-多國語言版

24

6月

法令政策

雇主安排移工於工作時間內至指定醫院辦理健康檢查仍應給薪【健康檢查仍應給薪】-多國語言版

▍雇主安排移工於工作時間內至指定醫院辦理健康檢查仍應給薪 A:想請問一下老闆,為什麼我上個月有半天的薪水被扣掉了呢? B:那天上午你不是去做健康檢查嗎?因為沒有上班,當然就沒有薪水呀! 請留意!雇主這樣是違規的! 按時安排移工至指定醫院接受定期健康檢查,是雇主的義務,所以雇主如安排移工於工作時間內至指定醫院辦理,致移工無法出勤工作者,雇主不得因此扣薪喔!   英文版 ▍When an employer arranges for a foreign worker to get a health check-up at a designated hospital during work hours they must still be paid A:Boss, why is it that half a day’s pay was deducted from my salary last month? B:Didn’t you get a health check-up that morning? You weren’t working so of course you don’t get paid for that time. Be aware! This employer is breaking the law Employers are legally obligated to ensure the foreign workers they employ undertake regular health check-ups. If an employer arranges for a foreign worker to get a health check-up at a designated hospital during work hours, meaning the worker is unable to work, that cannot be used as a reason to make deductions from his/her salary.   印尼文版 ▍Majikan yang mengatur jadwal bagi pekerja migran ke rumah sakit tertunjuk untuk menjalankan pemeriksaan kesehatan, untuk itu wajib membayarkan gaji A:Mohon tanya bos, mengapa gaji saya dipotong setengah hari pada bulan kemarin? B:Bukannya pada pagi hari itu kamu menjalankan pemeriksaan kesehatan? Karena tidak masuk bekerja, tentu saja tidak mendapat gaji! Harap diperhatikan! Seperti ini majikan telah melanggar peraturan! Mengatur jadwal pemeriksaan kesehatan berkala di rumah yang tertunjuk bagi pekerja migran adalah tugas tanggung jawab majikan, untuk itu jika majikan mengatur jadwal pekerja migrannya ke rumah sakit tertunjuk pada waktu kerja yang mengakibatkan pekerja migran tidak bisa masuk kerja maka majikan tidak boleh karena alasan ini memotong gaji!   越南文版 ▍Người sử dụng lao động sắp xếp người lao động nhập cư đến bệnh viện được chỉ định để khám sức khỏe trong giờ làm việc vẫn phải trả lương A:Xin hỏi sếp, tại sao tháng trước tôi bị trừ nửa ngày lương? B:Sáng hôm đó cậu không phải đi khám sức khỏe sao? Vì không đi làm nên đương nhiên là không có lương rồi. Xin lưu ý! Người sử dụng lao động làm vậy là trái quy định. Nghĩa vụ của người sử dụng lao động là phải sắp xếp cho người lao động nhập cư đến bệnh viện được chỉ định để khám sức khỏe định kỳ, vì vậy, nếu người sử dụng lao động sắp xếp cho người lao động nhập cư đến bệnh viện khám sức khỏe trong giờ làm việc, khiến người lao động nhập cư không thể đi làm thì người sử dụng lao động không được trừ lương.   泰文版 ▍นายจ้างจัดให้แรงงานต่างชาติไปตรวจโรคในช่วงเวลาทำงาน ที่โรงพยาบาลที่ทางการระบุ จึงยังต้องจ่ายค่าจ้างตามปกติ A:เถ้าแก่ครับ ไม่ทราบว่าทำไมเดือนที่แล้วผมถูกหักค่าจ้างครึ่งวันล่ะครับ? B:ก็เช้าวันนั้นไปตรวจโรคไม่ใช่เหรอ? เมื่อไม่ได้ทำงานก็ไม่มีค่าจ้างนะสิ! นายจ้างมีหน้าที่จัดให้แรงงานต่างชาติไปตรวจโรคที่โรงพยาบาลที่ทางการระบุ หากนายจ้างจัดให้แรงงานต่างชาติไปตรวจโรคในช่วงเวลาทำงาน ส่งผลให้แรงงานต่างชาติไม่สามารถเข้าทำงานได้ตามปกติ ดังนั้นห้ามนายจ้างหักค่าจ้างของแรงงานต่างชาติ!  

【職場不法對待求助管道】-多國語言版

24

6月

防治宣導

【職場不法對待求助管道】-多國語言版

▍遭遇職場不法對待求助管道 •肢體暴力-如毆打、身體攻擊 •語言暴力-如辱罵、脅迫 •精神暴力-如人際孤立、惡意排擠 •要求過高-如要求執行不必要或不可能之工作 •要求過低-如不給工作 •隱私侵害-如性騷擾、過度介入私人事宜 當發生職場不法侵犯事件時,通報上級主管或撥打1955專線進行申訴並取得協助切勿以私刑或個人暴力的方式解決問題   英文版 ▍Channels to seek assistance on encountering illegal treatment in the workplace •Physical violence-Including being hit and physical assault •Verbal abuse-Including insults and coercion •Mental abuse-Including interpersonal isolation and malicious exclusion •Excessive demands-Demanding an individual engage in unnecessary or impossible work •Minimal demands-Providing no work tasks to do •Invasion of privacy-Including sexual harassment and excessive interference in private matters If you encounter illegal treatment in the workplace report the matter to a senior official or call the 1955 Hotline to file a complaint and seek assistance Never try to resolve problems by taking vigilante action or resorting to violence   印尼文版 ▍Saluran pencarian bantuan jika menghadapi perlakuan melanggar hukum di tempat kerja •Kekerasan Fisik-Seperti pemukulan, penyerangan fisik •Kekerasan Verbal-Seperti penghinaan, ancaman paksa •Kekerasan Psikologis-Seperti pengucilan interpersonal, pengabaian dengan maksud jahat •Permintaan Berlebihan-Seperti meminta untuk melakukan pekerjaan yang tidak perlu atau yang tidak mungkin dikerjakan •Permintaan Terlalu Rendah-Seperti tidak memberikan pekerjaan •Pelanggaran Privasi-Seperti pelecehan seksual, turut campur urusan pribadi secara berlebihan Ketika terjadi perlakuan melanggar hukum di tempat kerja, dapat melaporkan pada supervisor atau menghubungi Saluran Khusus 1955 untuk pengaduan dan mendapat bantuan Jangan pernah menggunakan cara hukuman atau kekerasan sendiri untuk menyelesaikan masalah   越南文版 ▍Cách tìm kiếm sự giúp đỡ nếu gặp phải sự đối xử trái pháp luật tại nơi làm việc •Bạo lực thể xác-Chẳng hạn như đánh đập, tấn công vật lý •Bạo lực lời nói-Chẳng hạn như lăng mạ, ép buộc •Bạo lực tinh thần-Chẳng hạn như bị cô lập và xa lánh  •Yêu cầu quá cao-Chẳng hạn như được yêu cầu thực hiện công việc không cần thiết hoặc không thể thực hiện được •Yêu cầu quá thấp-Chẳng hạn như không được giao công việc •Xâm phạm quyền riêng tư-Chẳng hạn như quấy rối tình dục, can thiệp quá mức vào vấn đề cá nhân Khi xảy ra hành vi vi phạm pháp luật tại nơi làm việc, hãy thông báo cho cấp trên hoặc gọi đến đường dây nóng 1955 để khiếu nại và được hỗ trợ. Đừng tự mình thi hành hình phạt hoặc bạo lực cá nhân để giải quyết vấn đề   泰文版 ▍ช่องทางขอรับความช่วยเหลือเมื่อได้รับการปฏิบัติอย่างผิดกฎหมายในที่ทำงาน •ความรุนแรงทางกาย-เช่น ทุบตี ทำร้ายร่างกาย •ความรุนแรงทางวาจา-เช่น ด่าทอ บังคับขู่เข็ญ •ความรุนแรงทางใจ-ถูกโดดเดี่ยว กีดกันเข้ากลุ่มเพื่อน  •สั่งทำในสิ่งที่ทำไม่ได้-เช่น สั่งให้ทำงานที่ไม่จำเป็นหรือทำไม่ไ •การกลั่นแกล้ง-เช่น ไม่ปล่อยโอที หรือไม่ให้ทำงาน •ละเมิดสิทธิส่วนบุคคล-เช่น ลวนลามทางเพศ ก้าวก่ายในเรื่องส่วนตัว เมื่อเกิดการข่มขู่คุกคามในสถานที่ทำงาน ให้แจ้งหัวหน้างานหรือโทรสายด่วน 1955 เพื่อขอรับความช่วยเหลือ ห้ามแก้ปัญหาด้วยการลงประชาทัณฑ์หรือความรุนแรงส่วนตัว

個人賣場詐騙【警政署宣導-賣場詐騙】-多國語言版

24

6月

防治宣導

個人賣場詐騙【警政署宣導-賣場詐騙】-多國語言版

▍個人賣場詐騙 提醒您網路交易詐騙頻傳 詐騙犯盜用網路店家之交易、匯款資訊,誤導消費者購買高價商品,並從中以退款申請或交易異常等話術進行詐騙,使買賣雙方都成為詐騙受害 降低網路購物風險,請您留意 ✔ 網路購物請選擇具有安全交易機制的正規購物平臺 ✔使用購物平臺進行聯繫,避免使用社群工具私下交易   英文版 ▍Individual transaction scams Be aware! there are a lot of online transaction scams Scammers use transactions and the transmission of personal information with online stores to trick consumers into purchasing expensive goods and then scam shoppers through refund applications or claims of transaction irregularities, with both buyers and sellers becoming victims. To reduce the risk involved in making online purchases observe the following: ✔ When making online purchases choose regular shopping platforms with secure transaction mechanisms ✔ Make contact through shopping platforms, do not engage in private transactions on social media   印尼文版 ▍Penipuan Toko Perorangan  Mengingatkan Anda, penipuan transaksi online terus menyebar Penipuan mencuri informasi transaksi dari toko online, pengiriman uang online, menyesatkan pembeli untuk membeli barang dengan harga tinggi, dan menggunakan cara seperti pengajuan proses pengembalian uang atau transaksi bermasalah untuk menjalankan penipuan, membuat pembeli dan penjual menjadi korban penipuan Guna mengurangi risiko penipuan belanja online, Anda harap perhatikan ✔ Pilihlah platform online resmi dengan mekanisme transaksi yang aman saat belanja online ✔ Untuk komunikasi, gunakan platform belanja online langsung, hindari penggunaan media sosial pribadi untuk bertransaksi   越南文版 ▍Cảnh giác với lừa đảo trực tuyến Nhắc nhở bạn, các vụ lừa đảo giao dịch trực tuyến thường xuyên xảy ra. Những kẻ lừa đảo đánh cắp thông tin giao dịch và chuyển tiền từ các cửa hàng trực tuyến để đánh lừa người tiêu dùng mua hàng giá cao, sau đó lừa gạt họ bằng cách xin hoàn tiền hoặc giao dịch bất thường, khiến cả người mua và người bán đều trở thành nạn nhân của kẻ lừa đảo. Để giảm thiểu rủi ro khi mua sắm trực tuyến, bạn hãy chú ý ✔ Khi mua sắm trực tuyến, vui lòng chọn nền tảng mua sắm có cơ chế giao dịch an toàn. ✔ Liên hệ với nền tảng mua sắm, tránh sử dụng các công cụ hỗ trợ mạng xã hội để thực hiện giao dịch riêng tư.   泰文版 ▍กลโกงซื้อขายส่วนตัว ขอเตือนว่า ปัจจุบันมีกลโกงซื้อขายออนไลน์มากมายมิจฉาชีพใช้วิธีสวมรอยเป็นเจ้าของร้านค้าออนไลน์ส่งข้อความแจ้งให้โอนเงิน หลอกให้ซื้อสินค้าราคาแพงและอ้างว่าสามารถยื่นขอคืนเงินหรือการโอนเงินมีปัญหาทำให้ทั้งผู้ซื้อและผู้ขายต่างตกเป็นผู้เสียหาย ลดความเสี่ยงตกเป็นเหยื่อกลโกงซื้อขายออนไลน์ โปรดระวังดังนี้ ✔ เลือกซื้อขายสินค้าออนไลน์ผ่านแพลตฟอร์มกลางที่น่าเชื่อถือและปลอดภัย ✔ ติดต่อซื้อขายสินค้าผ่านแพลตฟอร์มกลาง หลีกเลี่ยงการซื้อขายสินค้าผ่านโซเชียลมีเดียเป็นการส่วนตัว  

外籍勞工在台生活指南

14

6月

活動與講座

外籍勞工在台生活指南

▌外籍勞工在台生活指南  在台工作和生活的外籍朋友們,這裡有一些生活小貼士,幫助你們更好地適應台灣的生活環境!從文化差異到日常需求,我們的指南涵蓋了所有你需要知道的資訊。 ◆ 語言學習資源 ◆ 文化適應技巧 ◆ 生活便利指南 ◆ 工作權益和勞動法規 ------------------- ▌ 英文版  Guide to Life in Taiwan for Foreign Workers  To all our friends working and living in Taiwan, here are some useful tips to help you adapt better to the local environment! From cultural differences to daily needs, our guide covers everything you need to know. ◆Language Learning Resources ◆ Cultural Adaptation Tips ◆Convenience Living Guide ◆ Work Rights and Labor Regulations   1. 生活小貼士:語言學習資源 在台工作的外籍朋友,如果你想學習中文或台灣話,有許多資源可以幫助你: 線上學習平台:Coursera、edX 以及台灣本地的免費中文課程網站如華語學習中心。 移民工教育中心:許多縣市政府設立了教育中心,提供免費或低費用的中文課程。 社區學校:參加當地的社區大學或成人教育中心的語言課程,這些課程通常價格低廉並且可以結識新朋友。   2. 文化適應技巧 適應新的文化是一個挑戰,但這裡有一些技巧可以幫助你: 尊重本地習俗:了解和尊重台灣的文化習俗和禮節。 參加本地活動:積極參加當地的社區活動或節慶,這是了解台灣文化和結識新朋友的好方法。 溝通:主動與台灣人交流,了解他們的生活方式和價值觀。   3. 生活便利指南 在台生活需要掌握一些基本的生活技能和信息: 交通:了解台灣的公共交通系統,如捷運和公車,並學會使用悠遊卡。 購物:熟悉本地的超市和市場,了解哪些地方可以買到你需要的日用品。 健康照護:熟悉附近的醫院和診所,並了解如何使用台灣的健保系統。   4. 工作權益和勞動法規 在台灣工作的外籍勞工,了解你的工作權益和相關法規是非常重要的: 勞動契約:確保你有一份正式的勞動契約,並了解合同的條款。 工作時間和休假:台灣勞動法規定了每周的工時上限和休假權利。 勞動保險和醫療保險:了解你的勞動保險和醫療保險權益,這可以保護你在工作中的權益。 這些資源和資訊能夠幫助外籍朋友更好地適應和享受在台灣的生活和工作。希望你們能在台灣過得愉快和充實!   1. Living Tips: Language Learning Resources For our foreign friends working in Taiwan, if you want to learn Mandarin or Taiwanese, there are many resources available to help you: ◆ Online Learning Platforms: Websites like Coursera, edX, and free local Taiwanese sites like the Mandarin Learning Center offer courses. ◆ Migrant Worker Education Centers: Many city governments have established education centers that offer free or low-cost Mandarin classes. ◆ Community Schools: Join local community colleges or adult education centers for language courses. These are usually affordable and a great way to meet new people.   2. Cultural Adaptation Tips Adapting to a new culture can be challenging, but here are some tips to help you: ◆ Respect Local Customs: Learn and respect Taiwan's cultural customs and etiquette. ◆ Participate in Local Activities: Engage in local community events or festivals, which are great ways to understand Taiwanese culture and meet new friends. ◆ Communication: Actively communicate with Taiwanese people to learn about their lifestyles and values.   3. Convenience Living Guide Living in Taiwan requires mastering some basic skills and information: ◆ Transportation: Familiarize yourself with Taiwan's public transportation systems, such as the MRT and buses, and learn to use the EasyCard. ◆ Shopping: Get to know local supermarkets and markets to find the daily necessities you need. ◆ Healthcare: Know the nearby hospitals and clinics and understand how to use Taiwan’s health insurance system.   4. Work Rights and Labor Regulations For foreign workers in Taiwan, it is crucial to understand your work rights and related regulations: ◆ Labor Contract: Ensure you have a formal labor contract and understand its terms. ◆ Working Hours and Leave: Taiwan labor laws stipulate the maximum weekly working hours and leave rights. ◆ Labor Insurance and Health Insurance: Understand your labor insurance and health insurance rights, which can protect your rights at work. These resources and information can help foreign friends better adapt to and enjoy life and work in Taiwan. We hope you have a pleasant and fulfilling time in Taiwan!

工安小教室-局限空間安全準則【局部空間施工安全】-多國語言版

11

6月

防治宣導

工安小教室-局限空間安全準則【局部空間施工安全】-多國語言版

▍工安小教室-局限空間安全準則 多一分留心 少一點傷害  在槽池、地下管道等局限空間進行作業往往伴隨著風險,因此需要更加留意安全措施  1.氣體監測-監測氧氣濃度、   有無毒氣 2.通風-作業時應連續通風 3.救援設備-應備妥動力或機械輔助吊升之緊急救援設備   英文版 ▍Work safety classroom -safety regulations in confined spaces  Pay attention, reduce injuries Working in a tank, underground pipeline or other confined space is often risky and as such it is especially important to observe relevant safety measures 1.Gas monitoring-Monitor oxygen concentration and whether there are any toxic gases 2.Ventilation-There should be continuous ventilation when working 3.Rescue equipment-There should be access to emergency rescue equipment, including a power or machine-assisted hoist   印尼文版 ▍Kelas Keselamatan Kerja-Pedoman keselamatan kerja di ruang terbatas Lebih berhati-hati, lebih sedikit risiko Bekerja di ruang terbatas seperti tangki atau pipa bawah tanah kerapkali disertai risiko, oleh karena itu harus lebih memerhatikan keselamatan kerja. 1.Pengujian udara-Menguji kadar konsentrasi udara, kontaminan udara beracun 2.Aliran udara-Sistem aliran udara secara terus menerus selama bekerja  3.Peralatan penyelamant-Peralatan penyelamat darurat mesin bantuan atau penambahan kekuatan pengangkatan   越南文版 ▍Phòng học An toàn lao động-Quy tắc an toàn trong không gian hạn chế  Luôn chú ý để giảm thiểu tổn thương xảy ra Làm việc trong không gian hạn chế như bể chứa, đường ống ngầm, thường tiềm ẩn nhiều rủi ro, vì vậy cần đặc biệt lưu ý các biện pháp đảm bảo an toàn 1.Giám sát khí gas-Theo dõi nồng độ oxy và sự hiện diện của khí độc. 2.Thông gió-Cần được thông gió liên tục trong quá trình làm việc. 3.Thiết bị cứu hộ-Cần chuẩn bị thiết bị cứu hộ khẩn cấp như thiết bị nâng phụ trợ điện hoặc cơ khí.   泰文版 ▍ห้องเรียนความปลอดภัยในการทำงาน-หลักความปลอดภัยในพื้นที่อับอากาศ  เพิ่มความระมัดระวัง ลดการบาดเจ็บลงได้ การทำงานในพื้นที่อับอากาศ อาทิ บ่อพักหรือท่อระบายน้ำใต้ดิน มักมีความเสี่ยง ดังนั้นต้องใส่ใจมาตรการความปลอดภัย 1.ทดสอบคุณภาพอากาศ-ตรวจสอบความเข้มข้นของออกซิเจนและตรวจว่ามีก๊าซพิษหรือไม่ 2.การระบายอากาศ-ระหว่างทำงานต้องจัดให้มีการระบายอากาศที่ดี 3.อุปกรณ์ช่วยชีวิต-จัดให้มีอุปกรณ์ช่วยเหลือฉุกเฉิน อาทิ รอกไฟฟ้าหรือรอกโยกโซ่